-
1 ἔξειμι
A ibo) [dialect] Ep. [ per.] 2sg. ἔξεισθα (v. infr.); ἔξει wrongly expld. as imper. by Sch.Ar.Nu. 633; [dialect] Dor. [ per.] 3sg.ἔξειτι Hsch.
; inf. ἐξιέναι, also ἐξίναι Machoap.Ath.13.580c: serving as [dialect] Att. [tense] fut. of ἐξέρχομαι, but with [tense] impf. ἐξῄειν, [dialect] Ion.ἐξήϊα Hdt.2.139
:—go out, come out, esp. out of the house, Hom. mostly in Od.,ἔξεισθα θύραζε 20.179
: c. gen. loci,ἐξῐέναι μεγάρων 1.374
; ; soἐκ τῆς χώρης Hdt.1.94
; but ἐ. ἐκ τῶν ἱππέων leave the knights, quit service as one, ib.67;ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐ. D.C.60.10
.2 εἰς ἔλεγχον ἐξιέναι come forth to apply the test, S.Ph.98; but, submit to the test, Id.Fr. 105;λόγων.. εἰς ἅμιλλαν ἐξιών E.Fr. 334
.3 abs., ; esp. march out with an army, Th.5.13, X.Cyr.3.3.20, etc.;οἱ ἐξιόντες Th.1.95
: c. acc. cogn., ἐκδήμους στρατείας οὐκ ἐξῇσαν ib.15;πολλοὺς ἀγῶνας ἐ. S.Tr. 159
; ἐξόδους ἐ. go out in procession, D.48.55;ἐ. ὑστάτην ὁδόν E.Alc. 610
; ἐ. τὴν ἀμφίαλον (sc. ὁδόν) X.HG4.2.13;τὰς πύλας Ath.8.351d
.II of Time or incidents, come to an end, expire, Hdt.2.139;ὅταν περ τὸ κακὸν ἐξίῃ S.Ph. 767
;ἐξιούσης τῆς ἀρχῆς Lys.9.6
; ὅποι ἔξεισι τὰ ἴχνη where they cease, X.Cyn.8.3.------------------------------------A sum), only used in impers. forms (v. ἔξεστι), exc. in αἰ ἐλεύθεροι μὴ ἐξεῖεν if [a woman] shall leave no free-born issue, Leg.Gort.7.9. -
2 στρατεία
A expedition, campaign, στρατηΐην ποιεῖσθαι ἐς.., ἐπὶ.. , Hdt.1.71, 171, etc.;πολλὰς σ. ἐποιήσαντο Th.2.11
;σ. ἐστράτευσ' ὀλεθρίαν E.Supp. 116
;σ. ἡμῖν εἰς Ποτείδαιαν ἐγένετο Pl.Smp. 219e
, cf. IG12(2).645.15 ([place name] Nesus), etc.; ἀπὸ στρατείας coming from war, after service done, A.Ag. 603, Eu. 631; κατὰ τὴν Σιτάλκου ς. about the time of his expedition, Th.2.101;εἰς δὲ σ. πάντας Ἀργείους ἄγων E.Supp. 229
; ἐπὶ στρατείας εἶναι to be on foreign service, Pl.Smp. 220c (codd., στρατιᾶς Cobet, Burnet); soἐν στρατείᾳ ὄντας X.Cyr.5.2.19
; ἐν τῇ ς. PEnteux.48.3 (iii B.C.);παραγγέλλειν τινὶ σ. κατὰ γῆν X.HG7.1.13
;ἐκδήμους σ. οὐκ ἐξῇσαν Th.1.15
; στρατείαν ξυνεξελθεῖν ib.3;σ. δ' οὐ φέρει περιουσίαν Men.382
, cf. OGI5.44 (Scepsis, iv B.C.);τῆς σ. γιγνομένης ἐκ καταλόγου Arist.Ath.26.1
; freq. in pl., military service, warfare, Pl.R. 404a; πρὸς ταῖς αὑτοῦ ς. in addition to the campaigns which he is bound to serve, Id.Lg. 878d;ἐν ταῖς σ. μισθοφορεῖν Arist.Ath.27.2
;ἀπὸ σ. ἱππικῶν IGRom.3.58
([place name] Bithynia);στρατείας στρατεύεσθαι IG22.505.54
; ἀφειμένος στρατείας, = Lat. exauctoratus, Plu.2.274a.2 σ. ἐν τοῖς ἐπωνύμοις levy of those liable to serve in the year of such and such archons, Harp. s.v., cf. Arist.Ath.53.7.3 σ. ἡ ἐν τοῖς μέρεσιν expedition for special service, to train the young soldiers next after serving as περίπολοι, Aeschin.2.168, cf. Suid. s.v. τερθρεία.5 military appointment,ἐπώλησε στρατείας Id.72.12
.— στρατιά is a constant v.l., and is sts. undoubtedly used= στρατεία ( campaign), v. στρατιά 11 and cf. Sch.Ar.Th. 835 (= Eup.369); but στρατεία= army, expeditionary force is very rare, E.IA 495 (restd. in Rh. 263 (lyr.)): in Inscrr. στρατεία never = army, but both - εία (IG22.1132.14, SIG398.2 (Cos, iii B.C.), al.) and - ιά (q.v.) = campaign.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρατεία
Перевод: с греческого на английский
с английского на греческий- С английского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Английский